August 31, 2011

Four Seasons Hotel Tokyo at Chinzan-so 2010 WINTER





海外の一流ホテルが東京に
続々とOPENしています。
それでも頭ひとつ抜けているのは
緑溢れる立地、良いサービス、
客室の雰囲気の良さといい
すべてに手を抜かないからでは?ないかと思います。

Stationeryも全世界共通Designですが、
質の良さと品の良さは素晴らしいの一言。
封筒の紙質を落としていた時期がありましたが
いまはまたよい紙質に戻しています。

チェックインを担当した
インド系とフィリピン系の男性のフロントの対応も最高。
英語も日本語も全く問題なく
非常に優雅な物腰で客の半歩先を行く気配りを示しています。
日本のホテルでよくありがちな、
男性スタッフが威張ってるだけで
どうにもこうにも使えないということも
このホテルでは遭遇していません。

飲食は評判ほどよいとは思いませんが
落ち着いた雰囲気で両親や親類を接待したいのなら
一興ではないかと。

立地はよくありません。
公共交通機関を使うと新宿などからのバス便。
新宿からはかなりの時間がかかるので現実的ではありません。
江戸川橋の駅から歩けると地図に出ていますが
急な坂道なので着物姿の女性や
足が悪い人にはおすすめしません。


フォーシーズンズホテル椿山荘 東京
112-8667 
東京都文京区関口 2-10-8
Phone 03-3943-2222
Facsimile 3943-2300
E-Mail
Map
Website

Four Seasons Hotel Tokyo at Chinzan-so
10-8, Sekiguchi 2-chome,
Bunkyo-ku, Tokyo,112-8667
Japan
Phone +81-3-3943-2222
Facsimile +81-3-3943-2300
Map
Website

August 30, 2011

Standard Chartered Bank Malaysia Berhad




バテック(マレー、インドネシアにあるろうけつ染めの布)の柄を
模していてとてもきれいです。
ロゴも悪目立ちせずに品の良さがうかがえますね。

Standard Charteredは香港でも発券銀行のひとつとして
あげられる有名な会社ですが
HSBCのがめついイメージと違って
どこかおっとりとした感じがします。
日本だと旧三井銀行といった感じでしょうか.....
それでも1875年からマレーシアで営業している名門企業だけに
Standard Charteredのマレーシア本社のあるエリアは
超業務中心地区に位置しています。

このエリアにあるホテルは
Crowne Plaza Mutiara Kuala Lumpur
Hotel Istana
Hotel Novotel Kuala Lumpur City Centre
Hotel Equatorial Kuala Lumpur
Shangri-La Hotel, Kuala Lumpur
Grand Millennium Kuala Lumpur
などがあげられます。


Standard Chartered Bank in Malaysia,
a member of the Standard Chartered Group
was established in Malaysia in 1875
when its first branch opened for business at Downing Street, Penang.

Standard Chartered Bank Malaysia Berhad
Level 16, Menara Standard Chartered,
No. 30, Jalan Sultan Ismail, 50250 Kuala Lumpur
Phone +603-7711-8888
Facsimile +60-3-2781-7266
E-Mail Malaysia.Feedback@sc.com
Map
Website

August 29, 2011

ISETAN Suria KLCC




今日からマレーシアの祝日である
ハリラヤ・プアサです。
ハリラヤとはイスラム教徒の風習で
マホメットがきびしい断食をしたあとで啓示をうけ、
コーランをさずかったという故事にちなんでいます。
1か月の断食が終わった日がハリラヤ・プアサと呼ばれています。
この日から約1か月間行われる催しは
まるでお祭りのようでしかも長期休暇を取る人も多く
日本人にとってはお正月にあたるように見えますが、
実際にはお正月ではないそうで、
イスラム教徒の正月は今年は11月26日になっています。

ハリラヤ・プアサ明け前から
百貨店やスーパーそれにモールでは大セールは開始されます。
伊勢丹はクアラルンプールに3店舗展開していますから
この時期のセールは気合が入っています。

そして日本や中華圏のお正月同様子どもや
部下にお金を配る文化もあるようで
アンパオハリラヤと呼ばれるこの袋が各企業や銀行から出てきます。


ISETAN Suria KLCC
Kuala Lumpur City Centre
50088 Kuala Lumpur
Malaysia
Phone +60-2382-7777
Facsimile +60-2382-6666
E-Mail
Map
Website

August 28, 2011

SACHA'S HOTEL UNO




バンコクはホテルが安い街なのは
このBlogでも繰り返していっていますが、
このホテルもUS$50前後。
香港だったらUS$100
ニューヨークだったらUS$200はとれるでしょう。

場所は非常に便利なスクンビット。
スクンビットの上は高架鉄道になっていますし、
そもそもスクンビットは外人特区という感じでして
ホテルや外国人向けコンドミニアムも多く
外国人観光客や駐在員がたくさんいる街です。
面白いのはソイ(小路)ごとに個性があることで
ソイ3~ソイ7はアラブ人のシマとよびたくなるほどですし、
ソイ33/1は日本人村とよばれて久しい状態です。

このホテルの最寄駅はアソークになります。
アソークは地下鉄と高架鉄道の乗り継ぎ駅ですので、
非常にアドバンテージが高い場所です。

便利なのですが、
場所柄風俗産業を目的にした男性も多く泊まっています。
わたしはそれが嫌でこのエリアには泊まらないようにしているのですが
気にしない人や利便性を求める人にはお薦めします。
客室は値段よりだいぶいい感じです。
ちなみに新館よりも本館のほうが客室レベルが高いです。


SACHA'S HOTEL UNO
28/19 Sukhumvit Soi 19,
Sukhumvit Road, Bangkok 10110 Thailand
Phone: +66-2-651-2180
FAX: +66-2-651-2179
E-mail: info.sachas@hotel-uno.com
Map
Website


August 27, 2011

Hilton Phoenix Airport




Phoenixはかなり大きな都市ですが、
公共交通機関が発達していません。
(アメリカで発達しているのはNY,Boston,San Francisco,次点でChicago,Seattle位)
この時はあまり体調がすぐれなかったので
空港近くのホテルで少し休もうと
期待せずに予約をしたのですが
電話の対応が素晴らしいことにちょっと期待。
空港まですぐに感じのよいお兄さんが運転するシャトルが来たので乗車。
空港近くのヒルトンだしなぁと建物には全く期待せず向かうと
スペイン風の外観と低層の建物が。
チェックインも非常に感じよく済み
個人的なリクエストにも柔軟に応えてくれました。
また近隣のモールや目的地も往復送迎してくれます。(無料)

客室はごくごく普通の作りでしたが、
広さもそこそこあって快適でした。
朝食もいろいろ選べて美味しかったです。
朝食付きでルームチャージで$100弱は買いです。
また行きたいホテルですね。


Hilton Phoenix Airport
2435 South 47th Street,
Phoenix,
Arizona 85034-6410
United States
Phone 1-480-894-1600
Facsimile 1-480-921-7844
Map
Website

August 26, 2011

Akita Castle Hotel




かなり昔に泊まったときのものです。
チェックイン担当者が妙に気取っていたのを覚えています。

秋田に「木内」という百貨店があるのですが
そこが昭和の雰囲気を残していて
でもすごくいいと評判を聞いて
仙台に行ったついでに行きました。
木内はこのホテルのすぐ裏にありました。
確かに昭和という感じの百貨店でした。
お釣りはすべて新札、包装の仕方も非常に上手で
どんな形状のものでも留めのシールをしないで
包装してしまうのはさすがでした。

いまではどうだかわかりませんが、
シャッター化が進んでいて
ここが県庁のある駅前通り?とびっくりしました。
今では首都圏近郊でもシャッター化が進んでいますが
今よりも日本が景気の良かった時代だったので
いろいろと思うところがありました。


秋田キャッスルホテル
010-0001
秋田県秋田市中通1-3-5
Phone 018-834-1141
Facsimile 018-834-5588
E-Mail info@castle-hotel.co.jp
Map
Website

Akita Castle Hotel
1-3-5 Nakadori, Akita,
Akita Prefecture 010-0001, Japan
Phone +81-18-834-1141
Facsimile +81-18-834-5588
E-Mail info@castle-hotel.co.jp
Map
Website

August 25, 2011

InterContinental Bangkok






場所は非常にいいです。
どこに行くにも便利ですし駅からもすぐです。
ただレートも高いのでここまで出すなら他のホテルに.....と
なってしまいがちなホテルのひとつです。

客室はドアが薄いのか音が伝わりやすいのが
いただけません。
客室は狭くありませんが、
バンコクはホテルが多く競争が激しいので
既存ホテルが極端に陳腐化します。
そのせいかこのホテルもそれほど豪華に思えません。

InterContinentalはフランチャイズが多いホテルですが
このホテルもインド系タイ企業(プレジデントグループ)の
フランチャイズ。
隣の敷地にあるホリデイ・インバンコクもこの企業の運営です。

InterContinental Bangkok
President Tower
973 Phloen Chit Rd,
Lumphini Pathum Wan Bangkok, 10330
Toll Free 0120 677 651 (Japan Only)
Phone +66-2-656 0444
Fax +66-2-656 0555
E-Mail intercon@ihgbangkok.com
Map
Website

อินเตอร์คอนติเนนตัล กรุงเทพ
เพรสซิเดนท์ทาวเวอร์
973 ถ.เพลินจิต ลุมพินี เขตปทุมวัน กรุงเทพมหานคร 10330
Phone +66-2-656 0444
Fax +66-2-656 0555
E-Mail intercon@ihgbangkok.com
Map
Website

August 24, 2011

Shinjuku Prince Hotel Airmail






西武新宿駅と一体化されている
駅ビルに入居しているので場所は便利です。
西武歌舞伎町駅と別名があるように
歌舞伎町に近いので飲食は特に不自由しません。

買い物は伊勢丹まで5分、
ガードを超えて左に曲がれば小田急百貨店や
京王百貨店もすぐと
これまた非常に便利です。

アジア人のツアー客も多いのですが、
個人客とツアー客とは
宿泊フロアをわけているようです。


新宿プリンスホテル
160-8487 東京都新宿区歌舞伎町1-30-1
Phone 03-3205-1111
Facsimile 03-3205-1952
E-Mail
Map
Website

Shinjuku Prince Hotel
1-30-1 Kabukicho, Shinjuku,
Tokyo Prefecture 160-8487,
Japan
Phone +81-3-3205-1111
Facsimile +81-3-3205-1952
E-Mail
Map
Website

August 23, 2011

China Airlines Postcard




台湾在住のお友達Dさんにいただきました!
ありがとうございます。

機内に備え付けではなく
機内誌に備え付けというスタイルです。
日航も全日空もこのスタイルでの提供はしていませんね.....

サイズは変則で日本で投函した場合はもれなく定形外扱い。
紙質はなかなか良い感じでスキャンも容易でした。

中華航空
China Airlines
http://www.china-airlines.co.jp/

August 22, 2011

Yaesu Fujiya hotel





東京駅からちょっと有楽町に向かった場所にあります。
昔からあるので見るとすぐに分かるかも知れません。
東京駅八重洲南口から地下街に降りて、
パシフィックセンチュリープレイス丸の内の地下街を抜け、
地上に上がると鍛冶橋交差点に出ます。
ここの斜め前ですから雨の日もあまり濡れずにすみます。

客室は日本のビジネスクラス程度で期待できませんが、
地の利で目を瞑ります。

レストランのローストビーフフェアで有名で、
マル得デーと呼ばれている日は
1680円、2100円のランチのメイン料理が
おかわり自由のローストビーフに変わります。
ローストビーフが好きな方はぜひどうぞ。


八重洲富士屋ホテル
104-0028
東京都中央区八重洲 2-9-1
Phone 03-3273-2111
Facsimile 03-3273-2180
E-Mail info@yaesufujiya.com
Map
Website

Yaesu Fujiya hotel
2-9-1 Yaesu,
Chuo, Tokyo Prefecture 104-0028,
Japan
Phone +81-3-3273-2111
Facsimile +81-3-3273-2180
E-Mail info@yaesufujiya.com
Map
Website

August 21, 2011

The Ritz-Carlton Chicago (A Four Seasons Hotel)




シカゴに出張した時に友人と食事をしていたところ、
「シカゴでケーキを食べるのならリッツ・カールトンね?」
「En-Ming Hsuっていう腕利きのシェフがいるのよ〜」
と言われ
「En-Ming Hsuって名前からすると中華系ね?美味しそう。」
「どうせなら泊まらない?シカゴ最後の日をここで過ごすのよ」
とわたしが提案すると
「あら?それはいいアイディアね。賛成〜」
となりさっそく予約。
Websiteで見て知ってはいましたが、
ここはなんとフォーシーズンズホテルが運営。
リッツ・カールトン独特の北米的豪華というか、
成金臭さが苦手なわたしとしては
すっきりとしつつも地に足の着いた豪華なロビー回りがなかなかよろしい。
ドアマンもベルもカッコイイし感じがいい。
ふたりで意気揚々とチェックイン。
フロントの女性もなかなかスマートでいい感じと思っていたら
後ろから挨拶をしてくる人が。
誰かと思えばミラノのフォーシーズンズホテルでお会いした
関係者の方だったのです。
そのせいかなかなか良い部屋にアサインしてくれてご満悦。
100平米あるかないかでダブルシンクの部屋でした。

このStationeryはフロントでもらったもので
もしかしたら領収証用なのかもしれません。
(下の英文はゲスト用のStationeryには書いていないし)
紙質こそよいものの
白い色なのがちょっとがっかり。
面白いのはリッツ・カールトンのロゴに
フォーシーズンズホテルのロゴが共存しているところ。

肝心のケーキですが、
En-Ming Hsuさんはもういないそうで.....
それでもなかなかおいしいケーキを食べることが出来ました。
わたしはオペラOperaを食べました。
北米で美味しいOperaを食べられる事はそうそうないので
うれしかったです。


ザ リッツカールトン シカゴ (フォーシーズンズホテル)
160 East Pearson Street,
Chicago, Illinois, 60611-2308
United States
Phone 1-312-266-1000
Facsimile 1-312-266-1194
Map
Website


The Ritz-Carlton Chicago (A Four Seasons Hotel)
160 East Pearson Street,
Chicago, Illinois, 60611-2308
United States
Phone 1-312-266-1000
Facsimile 1-312-266-1194
Map
Website

August 20, 2011

Pyramids Park InterContinental Hotel



以前はInterContinental系列でしたが
いまはフランチャイズを返上しています。

このホテルはStationeryがいろいろな種類があって
面白かったです。
他の種類は後日公開します。

エジプトにいて迷うのは
いま目の前でニコニコしている人は
純粋に人がいいのか
それともわたしを相手に商売をしたい人なのか
見極めないと時間が無駄になってしまうこと。
邪険にするのは性に合わないし
日本風にニコニコしててもカモにされるだけ。
このホテルは内部の人は基本的にいい人しかいませんが
テナントとドライバーは要注意。
お釣りを間違えるふりをしたり渡さないことや
目的地ではなくおみやげや変な場所に案内するのは
よくあることですから自衛しましょう。

このホテルでよかったのは
館内に銀行があること。
両替も出来ます。
なんと手数料もとりませんでした。


Pyramids Park InterContinental Hotel has been reflagged Pyramids Park Resort Cairo.

Pyramids Park Resort Cairo
P.O. Box 70, Pyramids, Giza 12561, Egypt
Phone +(202) 38388300
Facsimile +(202) 38388400
E-Mail Reservations@Pyramidsparkresort.com
Map
Website

August 19, 2011

Hotel Monterey Sanno






先日大森に行ったところ閉鎖していました。
開業から25年ということは
借地権の更新が出来なかったのでしょうか?

大森駅から徒歩1分。
大森は品川などからも近いので利便性もよく
羽田空港からバスもあります。
実勢レートもかなり安く、
ツインの場合東京都内の最安値で
出ることが多かったです。



ホテルモントレ山王
143-0023
東京都大田区山王1丁目3番1号
Phone 03-3773-7111
Facsimile 03-3773-7766
E-Mail
Map
Website

Hotel Monterey Sanno
1-3-1 Sanno Ota-ku
Tokyo, Tokyo-to 143-0023
Japan
Phone +81.3-3773-7111
Facsimile +81.3-3773-7766
E-Mail
Map
Website

August 18, 2011

The Kahala Hotel & Resort




マグネット付きのMemo Padです。
珍しいですよね。
こういうちょっと変わったStationeryを紹介できる時
このBlogをやっていて良かったなと思います。

カハラホテルもマンダリン・オリエンタルから
独自の経営になりましたが
人気は相変わらずのようです。
決して利便性の良い場所ではありませんが
ワイキキのホテルに比べて静かで部屋も広く、
のんびりするのに最適のホテルだと思います。

敷地内のプールに、イルカが何頭か飼育されています。
時間によっては、すぐ目の前で曲芸やエサやりを見ることができます。
特段動物が好きな人でなくても
とても素敵な時間を過ごすことができますよ。
目の前のビーチは人もまばらで
落ち着いていてリラックスできます。


Kahara Mandarin has been reflagged The Kahala Hotel & Resort.

The Kahala Hotel & Resort
5000 Kahala Avenue
Honolulu, Hawaii 96816-5498
USA
Toll Free Room Reservations (US & Canada) 1.800.367.2525
Phone 1.808.739.8888
Facsimile 1.808.739.8800
E-Mail
Map
Website

August 17, 2011

Tachikawa Grand Hotel




近頃は西東京の盟主だった
八王子の立場を追い越すだけでなく
吉祥寺の地価をも追い越している西東京の魔都立川。
ひと昔前の猥雑さが嘘のように駅前はすっかり整備されました。
l'Arche de la Défenseのそっくりさんの伊勢丹立川店があるかと思えば
先進的なモノレールが空中を.....
人の出も多く勢いを感じます。
そんな街にこのホテルはあります。



ホテルは駅から近いのですが、
区画整理エリアから少し外れているようで
はじめてこのホテルを訪れる人はちょっと迷うかもしれません。
そのせいか、Websiteでもよそのホテルよりも
かなり詳しく解説しています。
ホテルの行き方リンク
客室は普通のビジネスホテルでしたので
特筆すべきことはありませんでしたが
なにより飲食がよかったです。
バーニャ・カウダがある食べ放題はなかなかないですよね。
野菜がたくさん食べられるこのメニューは
最近日本でも流行ってきましたが
定番化されて欲しいものです。


立川グランドホテル
190-0012
東京都立川市曙町 2-14-16
Phone 042-525-1121
Facsimile 042-525-1819
E-Mail
Map
Website

Tachikawa Grand Hotel
2-14-16 Akebono-cho, Tachikawa city,
Tokyo, Japan 190-0012
Phone +81-42-525-1121
Facsimile +81-42-525-1819
E-Mail
Map
Website