December 31, 2011

Ala Moana Hotel




大晦日ですね。
今日は芸能人が大挙して年末に向かう
ホノルルの代表的なホテル、
アラモアナにしてみました。
買物を目的とする人には最高に便利です。
ハワイのすべてのバスは
ここのバスターミナルから出発するので
車を運転しない方にもお薦めします。

今年は本当にいろいろなことがありました。
旅行どころじゃないという人も増えたせいか
ホテルもかなり倒産しました。
→(詳細なレポート(PDF)
わたしも一時期は外出を避けるようになりました。

それでも、こういう時だからこそ
ホテルで休んだりすることもいいんじゃないかな?と
思うこともあり徐々にホテルに泊まる回数も増えていきました。
100%元通りの生活になるのは難しいかもしれませんが
ひとりひとりができるだけのことをすれば
よいのではないかと今は思っています。

わたしにStationeryを送って下さる台湾のDさま、
旅行にいくたびに丁寧に用意して下さる全部ロバさまや
Tさん、Sさん、Kさん、
本当にありがとうございます。
心から御礼申し上げます。

皆様どうぞよい日をお迎えください。


Ala Moana Hotel
410 Atkinson Drive
Honolulu, Hawaii 96814
Phone +1-808-955-4811
Facsimile +1-808-944-6839
E-Mail reservations@alamoanahotel.com
Map
Website

December 30, 2011

Raffles Hotel Singapore





サービスは非常〜によいホテルです。
なにしろ部屋も広いので快適。
水回りもダブルシンクですし。

シンガポールにはホテルがたくさん出来ましたが
やはり、昔からあるホテルは違います。
「改装前はもっとよかった〜」という人も多いでしょうけど
でも、今ある最善の手は尽くしてくれているし
フレキシブルなサービスは本当に嬉しい限りです。
ただ、スイミングプールは昔のままがよかったと思いますが.....

日本線を含むシンガポール発の
長距離フライトは夜間発が多いのですが、
ホテルでレイトチェックアウト出来ない場合
チェックインまでの時間をつぶすのに苦労します。
このホテルはチェックアウト後もゲストが
プールやジムにアクセスすることを許可してくれているので
火照った身体をクールダウンしてから
飛行機に乗れるのが嬉しい限り。

ここのギフトショップは
いつでも観光客が多くいます。
商品によっては地雷になりそうなものもありますので
気をつけて購入したほうが.....
値段は高いですが、
ここのカヤジャムは美味しいのでお薦めします。



Raffles Hotel Singapore
1 Beach Road 189673
Singapore
Phone +65 6337 1886
Facsimile +65 6339 7650
E-Mail raffles@raffles.com
Map
Website

December 29, 2011

Ace Hotel New York City






一昔前は長期滞在者用ホテルでした。
最近改装して背伸びをしないおしゃれ系ホテルになりました。
最初から紙類はドサっと置いてあるのが好感度大。
値段は決して安くありませんが
ちょっと面白いホテルを探している人には向いているかも。

逆にホテルにエレガントさを求めたりする人には絶対不向き。
というのもホテルマンが俳優の卵さんが多くて
顔もスタイルもいい感じなのですが、
制服もジーンズにカーディガンというスタイルですし
一番安い部屋は二段ベッドでまるで
学生寮のようなつくり。
この部屋は気取りがない男性の二人旅に向いています。
ツインのベッドがある部屋はSMEGの冷蔵庫があったりして
なかなか面白い作りでした。


Ace Hotel New York City
20 West 29th Street
New York, NY 10001,
United States
Phone +1-212-679-2222
Facsimile +1-212-679-1947
E-Mail enquire.nyc@acehotel.com
Map
Website

December 28, 2011

New Otani Inn Tokyo





かなり古いものですが、
紙質はあまりよくありません。
ただ、エアメール用を用意してあるのは
やはり時代でしょう。
いま、エアメール用のStationeryを用意しているホテルは
ほとんどなくなりました。

大崎地区は
一昔前はSONYの工場街というイメージも強かったのですが
再開発で工場が消えかなり変わっていますね。
マンションやオフィスが増えています。
最初の再開発の目玉としてこのホテルが出来た記憶があります。

ニューオータニイン東京
141-0032
東京都品川区大崎1-6-2
Phone 03-3779-9111
Facsimile 03-3779-9181
E-Mail
Map
Website
パンフレットダウンロード(PDF)

New Otani Inn Tokyo
1-6-2 Osaki,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0032
Japan
Phone +81-3-3779-9111
Facsimile +81-3-3779-9181
Map
Website

December 27, 2011

Hilton Milan




冬の時期に読みたくなる本といえば
わたしの場合須賀敦子先生の本なのです。
先生が暮らした街はここミラノでして
先生の足跡をたどる旅をしたことがあります。
その時に泊まったのはフォーシーズンズホテルでした。

今回のStationeryはヒルトンですが、
ここに泊まったのはニューヨークから行った
家族旅行の時。
ニューヨークの冬も寒いのですが、
ミラノの冬もなかなか寒くて
ちょっと辛かったことを思い出しました。

ロゴを見ればわかりますが、
今のヒルトンとは全く違うロゴやデザインを使っていますね。


Hilton Milan
Via Galvani 12,
20124 Milan, Italy
Phone +39-02-69831
Facsimile +39-02-66710810
E-Mail MILHITWSAL@hilton.com
Map
Website

December 26, 2011

Korean Airlines




クリスマスが終わりました。
この時期の外資系企業の場合は
本国から来ている上司が休暇をとっている方も多いのでは?

一昔前、欧米に行く場合の最安値といえば
大韓航空かAeroflotと相場が決まっていました。
(そのつぎに安いのは欧州線の場合シンガポール航空、
タイ航空、キャセイパシフィック航空でした。)

今ではネットワークが拡充したのと
大韓航空のイメージが向上したせいで
特に米国線は高値安定になっています。

ところが、今でもビジネスクラスは比較的安値安定。
というのも他社はビジネスクラスの運賃は別立てですが、
大韓航空と中華航空はエコノミークラス+別料金という料金設定なのです。
このため、ビジネスクラスでも料金の季節変動があります。


Korean Air Lines
Website

December 25, 2011

Hilton Tokyo




クリスマスですね。
このロゴが使われていた頃の
このホテルはさぞかし賑わったでしょう。

このホテルもフロントと電話を筆頭に
決して感じはいいほうではありませんが
立地とサービスのせいか
ビジネスマンが多い印象があります。
逆に日本のシェラトンは観光客が多い印象が
強くありますね。

ヒルトン東京
160-0023
東京都新宿区西新宿6-6-2
電話 03-3344-5111
Fax 03-3342-6094
E-Mail tokyo@hilton.com
地図
公式サイト

Hilton Tokyo
6-2 Nishi-Shinjuku
6-chome, Shinjuku-Ku, 1600023
Japan
Phone 03-3344-5111
Fax 03-3342-6094
E-Mail tokyo@hilton.com
Map
Website

December 24, 2011

The St. Regis New York



早いものでもうクリスマスイブです。
一昔前はクリスマスイブには
そこそこのホテルに恋人たちが集まるのが
定番化していましたが
(このころのプリンスの神通力はすごいものがありました。)
いまはそんな習慣はなくなっているようですね.....
泊まらないまでも食事にいくのもいいものですよ?
とわたしはまるでホテル業界の回し者のようですね。

個人的にクリスマスの時期、
おすすめの旅行先の筆頭がニューヨーク。
理由は世界髄一の規模のセールもありますが、
12/31を除くとオフシーズンなので
実はホテル代も安くなるのです。
予算があまりないけど、
ニューヨーク近郊でいいホテルに泊まりたい人には
個人的にはUS$125で泊まることの出来る
Sheraton Lincoln Harbor Hotel
お薦めします。
船でManhattanまで5分です。
バスでは30分かかりますが船よりも安く上がります。
ちなみに普段しれっとUS$1500と表示のでる
このホテルも12月のオフシーズンはUS$1000程度になります。
それでも、高いですけどね.....

写真はロゴ刷新前に撮られたものですが、
いまはロゴもこのStationery同様に変わって
さらに色も黒を基調としたものになっています。


The St. Regis New York
Two East 55th Street, at Fifth Avenue
New York, New York 10022
United States
Phone 1.212753.4500
Facsimile 1.212.787.3447
E-Mail stregisny.res@stregis.com
Map
Website

December 23, 2011

Hyatt Regency Saipan




もうすぐクリスマス。
クリスマスが過ぎればお正月というわけで
休暇を海外で過ごす人も多いかと思います。
お子さん連れだと機内で過ごす時間はできるだけ少なくしたい
という人が多く選択するのが
グアムやサイパンではないでしょうか?

以前はサイパンは入国方法がアメリカ本土と異なり
中国籍やロシア籍でもビザが不要で
密かな人気をよんでいたのですが
現在は入国方法が米国本土同様になりました。
この事に対して現地では反対運動が起きたのです。
それだけ観光で行きている人が多い証ですね。

御世辞にもホテルのレベルが高いといえない
サイパンですが、
このハイアットが一番手ということになっています。
ただ、値段の割にはそれほど部屋はよくありません。
アジア地区のハイアットを知っている人には
えー?と思うこともしばしばでしょう。
また、館内にはパパママショップ程度の店しかありません。
DFSも近いのですが、それほど充実しているとはいえません。
ハワイと違って買物目的の人は
サイパンは選ばないほうがいいように思います。

サイパンは海が本当にきれいです。
特にこのホテルのビーチはきれいで癒されます。


Hyatt Regency Saipan
P.O. Box 5087, Capital Hill Rural Branch,
Saipan, Mariana Islands, Micronesia
Phone +1-670-234-1234
Facsimile +1-670-234-7745
E-Mail saipan.regency@hyatt.com
Map
Website

December 22, 2011

Tokyo Disneyland Hotel Postcard



関東近郊の学生さんなら
クリスマスといえばディズニーランドという人も多いでしょう。

以前、平日の夜に新宿で友人と会ったときに
妙にディズニーランドの袋を持った人が多かったので
その方はディズニーランドに詳しいので
なにかイベントがあるの?と聞いてみたところ
最近は特定の曜日が混むわけでもなく
分散化しているというではないですか。
ネットの普及でいろいろ変わっていくんだなぁと
その時強く思いました。

Tokyo Disneyland Hotel
29-1 Maihama
Urayasu,Chiba 2798505
Japan
Map
Website

東京ディズニーランドホテル
279-8505
千葉県浦安市舞浜29-1
Map
Website

December 21, 2011

Mandarin Singapore




オーチャード地区の老舗ホテルですね。
客室数が1200室と多いせいか
ツアーで使われたことのある人もいるのではないでしょうか?
このホテルの名物はChatter Box Restaurantのチキンライスですが、
味はともかく値段とのバランスがとれていないので
Killiney Kopitiam
安いマレーシア料理を食べるもよしです。
チキンライスはKilliney Roadにある快捷という
お店のモノが美味しかったです。
このKilliney Roadにはいろんな飲食店が軒を並べているので
いろいろ試してみるのをお薦めします。
オーチャードから枝分かれしている道ですので、
すぐにわかると思います。



マンダリンシンガポールは
マンダリン・オーチャード・シンガポールに変わりました。
Mandarin Singapore has been reflagged
the Mandarin Orchard Singapore.

Mandarin Orchard Singapore
333 Orchard Road
Singapore 238867
Phone +65-6737-4411
Facsimile +65-6732 2361
E-Mail orchard@meritushotels.com
Map
Website

December 20, 2011

Keio Plaza Hotel



この大きな封筒は、昔のDesignですね。
京王プラザホテルに泊まったときに
大型の書類を送付しようと思い
大きな封筒をお願いしたところ
この封筒を渡されました。

日本の封筒にしては
珍しく郵便番号欄もなく
使い勝手も非常によいです。
また紙質もよいのも嬉しい限り。



京王プラザホテル
160-8330
東京都新宿区西新宿2-2-1
Phone: 03-3344-0111
Fax: 03-3345-8269
E Mail
Map
Website

Keio Plaza Hotel,Tokyo
2-2-1 Nishi-Shinjuku,
Shinjuku-Ku, Tokyo
160-8330
Japan
Phone: +81-3-3344-0111
Fax: +81-3-3345-8269
E Mail
Map
Website

December 19, 2011

Harbour Grand Hong Kong




このホテルのある炮台山という場所は
日本人も多く集まる銅鑼灣より奥なので
通常の観光客の行動範囲からすると
不便な場所と判断されがちですが
実はなかなか便利で、
そごうや西武のある
銅鑼灣までバスで1−3停留所で着きます。
ゆっくりトラムを使っても10分〜15分。

地下鉄は時間が確実に読めるのでわかりやすいですが、
駅のホームまで行くのが面倒なので
わたしが香港で使う移動手段は
もっぱらバスかトラムです。

ホテルはハーバービューを売りにしていますが、
ペニンシュラや旧リージェントと比べるほうが野暮。
値段よりはいいな?と思う感じでしておけば
がっかりすることもないと思います。
新しいホテルだけあって水回りは充実しています。
バス、トイレが別なのが特に楽です。
アメニティはオリジナルのものでそれほどよくありません。
館内で日本語対応はありませんが、
場合によっては電話通訳で対応をしてくれることも。

このエリアには日本人駐在員が多く住んでいて
彼らの生活を知ることも出来る場所。
特に山側の寶馬山/Braemar Hillには日本人学校もあり
駐在員でもちょっとしたお偉いさん方が住んでいます。

港島海逸君綽酒店
香港北角油街二十三號
(港鐵炮台山站A出口)
電話 +852-2121-2688
傳真 +852-2121-2699
電郵 hghk@harbourgrand.com
地圖
網頁

Harbour Grand Hong Kong
23 Oil Street, North Point, Hong Kong
MTR Fortress Hill Station Exit A,
Phone +852-2121-2688
Facsimile +852-2121-2699
E-Mail hghk@harbourgrand.com
Map
Website

December 18, 2011

China Airlines Postcard4




中華航空のポストカードです。
台湾にお住まいのHさまから送っていただきました。
いつも本当にありがとうございます。

中華航空のポストカードで
飛行機を全面に出しているのを
あまりみたことがありません。
むしろ、台湾の原風景だったり、
台湾の人だったりとなかなか変化に富んでいます。
また飛行機が載っていたとしても小さくて
多くは新規就航地や就航地の観光地、名産物を載せています。

中華航空
China Airlines
http://www.china-airlines.co.jp/

December 17, 2011

Conrad Chicago





冬がオフシーズンになる
旅行先といえばシカゴ。
アメリカ北西部で内陸、
しかも湖に面しているので非常に寒くなります。
ただ、空港は寒冷地仕様?というか
降雪、吹雪、強風といった悪天候になれていて
同時期の他の空港に比べて欠航が少ないように思えます。
シカゴはアメリカンとユナイテッドのハブですので
次々に大型の航空機が着陸していく様は迫力があります。
世界三大空港のひとつでもあります。
(残りはロンドン・ヒースロー、アトランタ。)

このホテルはもともとメリディアンだったのですが、
最近、コンラッドとしてリブランド。
そのせいか、タクシーにコンラッドといっても
知名度が低いので向かいのInterContinentalやMarriottの
名前を行ったほうが早いです。

水回りはシングルシンクで
擬似大理石のよくある感じでぱっとしません。
アメニティは最近人気のロクシタン。
カテゴリーが低い部屋の場合バスタブがないそうですが、
私が泊まった部屋にはありました。

ベッドは大型でかつふかふかしているので
寝心地はとてもいいです。。
有線LAN、Wi-Fともに無料なのは好感度大!
さらにTVはSONYの大画面フラットタイプ。
BOSEのスピーカーが標準でついているのも素晴らしい。
アメリカでは珍しくいろいろ備品があって
バスローブ、スリッパ、ミネラルウォーターのボトルなどがありました。

また立地条件もすばらしく
Bloomingdale'sまで徒歩1分と寒くても動けるすばらしさ。
冬や荒天時にはもってこいです。

こんなホテルなのに宿泊費用は
今の時期なら驚きの1部屋1晩12000円以下!
東京やニューヨークのホテル代が
つくづくバカバカしくなります。


Conrad Chicago
521 North Rush Street,
Chicago, IL, 60611-3507
Phone +1-312-645-1500
Facsimile +1-312-327-0598
E-Mail chicagoinfo@conradhotels.com
Map
Website

December 16, 2011

Japan Airlines Office Stationery 1950's



日本航空初代鶴丸マークの社用箋です。
本社所在地が第二鉄鋼ビルになっていますが
わたしの記憶では70年代後半から1990年代までは
天王洲の日航ビルではなく(今や賃貸ですが.....)
丸の内の東京ビル(現存せず)に
本社を構えていたはず。

調べてみると1950年代後半から1996年まで
わたしの記憶どおり丸の内の東京ビルに
日本航空は本社を構えていました。
さらに第二鉄鋼ビルについて調べてみると
第二鉄鋼ビルは1954年竣工ということが判明。
ここから類推するとこの社用箋は
1954-1959年の間に使われていたものなのでしょう。

ということは下手したら60年くらい前のもの.....
紙質もよく保存も湿度のない場所にあったせいか
ほとんど劣化もせず今でも問題なく使える状態です。

International Reservations and Information 03-5460-0511
Website
There was an error in this gadget