January 31, 2011

Hotel Nikko Kuala Lumpur










とても残念なのですが、
今日でこのホテルは営業を終了し、
明日からInterContinental Kuala Lumpurになるそうです。

立地条件はまずまずで、
ラピッドKLのプトラ線アンパンパークの駅の目の前。
隣りはCITI BANKマレーシア本部で
周囲は高層ビルが立ち並ぶ都心立地。
ペトロナスツインタワーまで歩いて行けますし、
ブキッビンタンのLot 10へのシャトルバスも出ています。
コンビニエンスストアはペトロナスツインタワーに向かった場所にある
小さなセブンイレブンしかありませんが、
深夜までオープンしているレストラン等もありますし
不便は感じないと思います。

客室はなかなか広めで、
非常に快適です。
いまのところレートも安いので
クアラルンプールに行く際には
選択肢にいれて良いホテルだと思います。
ちなみに従業員はそのまま引き継ぐそうです。


From 1 February 2011, InterContinental Kuala Lumpur will replace the current Nikko Hotel.

Hotel Nikko Kuala Lumpur
165 Jalan Ampang,
50450 Kuala Lumpur
Malaysia
Phone: (603) 2161 1111
Fax: (603) 2161 1122
E Mail:info@hotelnikko.com.my
Map
Website

January 30, 2011

Hôtel Novotel Sharm El-Sheikh




文化財の略奪、破損が起きているようです。
いままでまさに「聖域」とされていた場所だけに
今後が心配です。
http://mainichi.jp/select/world/news/20110130k0000m030106000c.html

また未確認情報ですが、
大統領の次男がロンドンに脱出したという報道も。
Mubarak Names VP; His Sons Reported in London

早くこの問題が解決して
また元の明るいエジプトになるように祈るような気持ちです。


Hôtel Novotel Sharm El-Sheikh
Naama Bay
32 Sharm El Sheikh
Egypt
Phone +20.69.3600172
Facsimile +20.69.3600193
E-Mail H1715@accor.com
Map
Website

Cairo International Airport
Address: Oruba Road, Heliopolis, Cairo, Egypt
Phone + (202) 226 55000
Facsimile + (202) 226 53214
http://www.cairo-airport.com/
http://www.cairo-airport.info/

Airlines at Cairo Airport
EgyptAir
Phone 245-4400
Phone 245-5099

各航空会社リンク先です
エジプト航空/Egypt Air
大韓航空/Korean Air
シンガポール航空/Singapore Air
マレーシア航空/Malaysia Airlines
英国航空/British Airways
エールフランス/Air France
KLM
アリタリア航空/Alitalia
アエロフロート/Aeroflot
ルフトハンザ航空/Lufthansa
デルタ航空Delta Airlines
トルコ航空/Turkish Airlines
エミレーツ航空/Emirates
エティハド航空/Etihad Airways

情報収集には英文ですが
わかりやすく一番早いBBCがいいでしょう。
http://www.bbc.co.uk/news/world/middle_east/

在カイロ日本総領事館
1st Floor, 81 Corniche El Nil Street, Maadi, Cairo
P.O.Box 500, Maadi
Phone +(202) 2528 5910
Facsimile +(202) 2528 5907
E-Mail ryoji@japanembassy.com.eg
Map
http://www.eg.emb-japan.go.jp/j/index.htm

January 27, 2011

Pyramids Park InterContinental Hotel





このホテルはインターコンチネンタルホテルの冠を外しました。
とても呑気でいいホテルなのですが.....

チュニジアからはじまった「市民革命」が
エジプトにまで波及しているようです。

1月29日午前10時以降に入ったニュースをまとめます

ムバラク大統領からの緊急演説放送によると
内閣総辞職を要請。組閣は翌日予定。
http://jp.reuters.com/article/topNews/idJPJAPAN-19276120110129

エルバラダイ氏は自宅軟禁状態になった模様。
http://www.jiji.com/jc/c?g=int_30&k=2011012900011

航空会社各社も自社運行延期、
もしくは時刻変更があいついでいます。
http://jp.reuters.com/article/marketsNews/idJPnJT883218420110128



Pyramids Park InterContinental Hotel has been reflagged Pyramids Park Resort Cairo.

Pyramids Park Resort Cairo
P.O. Box 70, Pyramids, Giza 12561, Egypt
Phone +(202) 38388300
Facsimile +(202) 38388400
E-Mail Reservations@Pyramidsparkresort.com
Map
Website

Cairo International Airport
Address: Oruba Road, Heliopolis, Cairo, Egypt
Phone + (202) 226 55000
Facsimile + (202) 226 53214
http://www.cairo-airport.com/
http://www.cairo-airport.info/

Airlines at Cairo Airport
EgyptAir
Phone 245-4400
Phone 245-5099

各航空会社リンク先です
エジプト航空/Egypt Air
大韓航空/Korean Air
シンガポール航空/Singapore Air
マレーシア航空/Malaysia Airlines
英国航空/British Airways
エールフランス/Air France
KLM
アリタリア航空/Alitalia
アエロフロート/Aeroflot
ルフトハンザ航空/Lufthansa
デルタ航空Delta Airlines
トルコ航空/Turkish Airlines
エミレーツ航空/Emirates
エティハド航空/Etihad Airways

情報収集には英文ですが
わかりやすく一番早いBBCがいいでしょう。
http://www.bbc.co.uk/news/world/middle_east/

在カイロ日本総領事館
1st Floor, 81 Corniche El Nil Street, Maadi, Cairo
P.O.Box 500, Maadi
Phone +(202) 2528 5910
Facsimile +(202) 2528 5907
E-Mail ryoji@japanembassy.com.eg
Map
http://www.eg.emb-japan.go.jp/j/index.htm

January 26, 2011

The Shilla





冬の寒さが厳しい韓国ですが、
今年の寒さは特に厳しいようで
少し前の情報ですが毎日新聞から
下記のニュースが飛び込んできました。

【ソウル西脇真一】
最近の大寒波で韓国では暖房用の電力需要が急増、
供給が追いつかなくなる可能性が出てきたことから、
李明博(イミョンバク)大統領は18日、
閣議で「エネルギーの節約を実践するのが重要だ」と指示。
政府は同日、電力を大量に使用する
全国441カ所の大型商業施設やホテルなどについて、
室温を20度以下に制限し、違反すれば罰金を科す制度の導入を発表した。
韓国は連日厳しい寒さが続き、
16日は南部・釜山で最低気温が氷点下12.9度と、
1915年の氷点下14度以来96年ぶり、
ソウルは氷点下17.8度で10年ぶりの寒さとなった。
政府は既に公共機関の室温を18度以下にする措置を続けているが、
18日には「エネルギー需要見通し及び対策」を発表。
24日~2月18日、大型の百貨店やビルなどにも室温制限を義務づけた。
2度摘発されると300万ウォン(約22万円)の過料も発生する。
ただ、ホテルはロビーやレストランなどが対象で、客室は除外。
観光客もさすがに夜は暖かく眠ることができそうだ。

このニュースが入電してからしばらく経ちますが
先週から今週にかけて、
ソウルの最低気温は氷点下10度前後で推移しています
この時期のソウルは食べ物が美味しいので
観光に出かける方も多いと思いますが
どうぞ足元を冷やさない格好で旅行してください。


The Shilla
202 Jangchung-dong 2-ga,
Jung-gu, Seoul 100-856
Korea
Phone +82-2-2233-3131
Facsimile +82-2-2233-5073
E-Mail
Map
Website

호텔신라
서울시 중구 장충동2가 202
Phone +82-2-2233-3131
Facsimile +82-2-2233-5073
E-Mail
Map
Website

January 25, 2011

Japan Airlines



モスクワの空港でついさきほど自爆テロが起きました。
Reutersから引用します。
[モスクワ 24日 ロイター] 
ロシア・モスクワのドモジェドボ空港で
24日、自爆攻撃があり、少なくとも10人が死亡し、
約20人が負傷した。インタファクス通信が報じた。
捜査当局の報道官によると、爆発の詳細は明らかになっていない。

ドモジェドボ空港は民営化が進んだ空港で
西側並みのサービスを誇る空港です。
従来使われていたシェレメーチエヴォ国際空港の施設が古く、
不評のため多くの外国籍の航空会社が乗り入れています。

また24日の1725発のJL442は
約40分遅れの1801分に出発しています。

主な乗り入れ航空会社を記します。
日本航空/Japan Airlines
Air Berlin
Austrian Airlines
BMI
British Airways
Cathay Pacific
Emirates
Etihad Airways
Lufthansa
Qatar Airways
Singapore Airlines
Thai Airways International
United Airlines
Vietnam Airlines


International Reservations and Information 03-5460-0511
Website

January 24, 2011

Singapore Airlines




経費削減の一環で
機内にStationeryを置かなくなっている
航空会社が増えているなか
どのクラスを使っても必ずStationeryを用意してある
素晴らしい航空会社です。

シンガポール航空は日本でも知名度のある
シンガポールの近隣国であるタイ航空やマレーシア航空が
慢性的な赤字に苦しんでるのを尻目に
経営状態が非常によいのは有名な話。
それだけでなく顧客サービスの評判も上々。
平均所得のそれほど高くない東南アジア諸国を結ぶ路線は
近年は短距離便を中心に一般客のほとんどが
格安航空会社を使う流れになっています。
ただ、利益の出るビジネスクラスに関しては
シンガポール航空と旧英国籍のキャセイパシフィック航空で
壮絶な顧客の奪い合いをしています。

以前は日本発に関しては
圧倒的に日系の航空会社が強かったのですが、
日本航空は破産以降路線縮小一本やり。
全日空はアメリカ路線と中国路線に力を入れています。

手隙になった日本発の
東南アジア線はシンガポール航空と
キャセイパシフィック航空、
それに地方発では圧倒的なシェアを誇る
韓国系の航空会社にシェアを奪われつつあります。


シンガポール航空東京オフィス
100-0006
東京都千代田区有楽町1-10-1
有楽町ビル10階
Reservation Phone +81.3.3213.3431
Reservation Facsimile +81.03.3287.0198
E-Mail jp_feedback@singaporeair.com.sg
Map
Website

シンガポール航空成田空港手荷物担当
282-8790
千葉県成田市御料牧場1-1
成田国際空港 第一ターミナル
南ウイング S3158
Narita Airport Phone +81.476.32.7585
Narita Airport Reservation Facsimile +81.476.32.7580
E-Mail nrtll@singaporeair.com.sg
Map
Website

シンガポール航空羽田空港手荷物担当
144-0041
東京都大田区羽田空港2-6-5
東京国際空港旅客ターミナル
Haneda Airport Phone +81.3.3747.0618
Haneda Airport Reservation Facsimile +81.3.3747.0630
E-Mail hnd_trf@singaporeair.com.sg
Map
Website

January 23, 2011

Panda Hotel




もはや香港名物と言っていいホテルでしょう。
大胆にも壁面にパンダと笹を描いてしまったのですから。
御世辞にも趣味がいいとはいえませんが、
このネタ一筋で30年以上引っ張ってこれたのは
大したものです。
アメニティはすべてパンダの模様いり。
徹底していていいですね。

立地はよくありません。
尖沙咀や中環からは遠くはなれています。
日本初の安いツアーの場合
以前はこのホテルに案内されることも
多かったのですが
最近はここよりも奥のホテルになることもあるようです。


悅來酒店
地址 香港荃灣荃華街3號
電話 (852) 2409 1111
傳真 (852) 2409 1818
電郵 enquiry@pandahotel.com.hk
Map
Website

Panda Hotel
3 Tsuen Wah Street,
Tsuen Wan, Hong Kong
Phone (852) 2409 1111
Facsimile (852) 2409 1818
E-Mail enquiry@pandahotel.com.hk
Map
Website

January 22, 2011

Hotel Pacific Tokyo




残念ながら、このホテルは閉鎖してしまいました。
本当にいいホテルだったのですが.....

そしてついに跡地の再利用が決まりました。
なんと京急直営のビジネスホテル「京急EXイン 品川駅前」が開業。
オープン日は4月29日を予定しています。
ホテルは3階(フロント)・6~27階ですが、
他のフロアにテナントが入るようです。

宿泊費は以前よりかなり下がって
部屋タイプは、シングル(1万2,000円)
ダブル(1人=1万3,000円、2人=1万5,000円)
ツイン(1人=1万4,000円、2人=1万7,0000円)
シングルの広さは21~25平方メートルで、
京急EXイン既存店の約2倍だそう。
また総客室数は935室と
かなり大型のホテルですね。

また開業記念として4月29日~5月31日の宿泊分に限り、
シングル1泊=7,800円~
ツイン1泊=1万1,000円~
で泊まれるキャンペーンを行っています。

閉鎖するちょっと前に改装したばかりでしたし、
建物も使えるので壊さない計画になって
個人的にはほっとしています。


It is with great regret that we have to inform you that on
Wednesday 30th September 2010,
Hotel Pacific Tokyo will close its doors for the last time.

Hotel Pacific Tokyo has been welcoming guests for 39 years,
since 27th July 1971.
The hotel joined the Meridien Group in 1979
before becoming part of Starwood Hotels & Resorts
between 2006 and 2008.
Unfortunately, and due to a number of reasons,
which include the age of the building,
the decision has been taken to close the Hotel Pacific Tokyo.

Hotel Pacific Tokyo
3-13-3, Takanawa,
Minato-ku, Tokyo, 108-8567
Japan
Map
Website
Notice of closure (PDF)

ホテルパシフィック東京 
108-8567 
東京都港区高輪3-13-3 
Map
Website
閉館のお知らせ(PDF)

January 21, 2011

The Waldorf=Astoria New York




先日ニューヨークに行く機会があったのですが、
このホテルの名物的存在だった稲ぎくが閉店していました。
その頃、ミッドタウンにあった旭屋書店も
閉店してしまったんですよ。
稲ぎく名物のフォアグラ寿司が
趣味が悪くて結構好きだったのですが.....
時代は変わっていくものですね。

ニューヨークの代表的なホテルを
あげろと言われたら
The Waldorf=Astoria New York
The Pierre
The Plaza
という答えが多いかと思います。
他にもホテルはいろいろありますが、
知名度でみればこれらのホテルが妥当かと。

The Waldorf Towersは
Douglas MacArthurが住んだり、
他にも著名なゲストが多く伝説的なホテルですが、
Towers以外は客室も多い上に
改装前は安値で泊まれたので
イメージよりもだいぶ大衆的な雰囲気がありました。

わたしが住んでいた時に
BrooklynにあるDeKalbの市の福祉事務所が
生活保護者ホテルが満員だから〜と
生活保護者をここに滞在させていたことが
この件がマスコミに流れて、
大問題になったことがありました。

当時の市長が「生活保護者をWaldorfに泊めるとは!」と
怒り狂って該当の職員を停職処分にすると
市長横暴!とデモ騒ぎ。
日本でいえば大阪のホームレスを
リーガロイヤルやヒルトンに泊めたり
東京のホームレスにニューオータニや
帝国をあてがうのと同じことなので
いかに非常識かわかると思います。


The Waldorf=Astoria New York
301 Park Avenue
New York, NY 10022-6897
United States
Phone 1.212.355.3000
Facsimile 1.212.872.7272
E-Mail reservations@waldorfnewyork.com
Map
Website

January 20, 2011

Takanawa Keikyu Hotel



品川エリアは京急村ですから
京急関連のいろいろな設備がたくさんあります。
先日閉鎖してしまったパシフィックホテルの他にも
本社も存在していますし、
京急の長距離バスターミナルもあります。

同じ品川エリアでも駅を挟んだ港南地区と
高輪地区では雲泥の差がありまして、
高輪は皇族の住宅街として栄えた歴史もありますので
静かな住宅街が広がっています。
当然、環境がいいのは高輪地区。

このホテルがあるのは高輪のとば口ですから、
品川駅への利便性はそのままに
高輪地区に泊まれる地理的優位性があります。

ホテルはビジネスホテルクラスですので、
部屋の広さは期待できませんが
落ち着いた雰囲気で滞在出来るので
安心していろんな人におすすめできます。


高輪京急ホテル
108-0074
東京都港区高輪4-10-8(品川駅前)
TEL 03-3443-1211
FAX 03-3443-1221
Phone 03-3443-1211
Facsimile 03-3443-1221
E-Mail front@takanawa-keikyu-htl.com
Map
Website

Takanawa Keikyu Hotel
4-10-8 Takanawa
Minato Tokyo 1080074
Japan
Phone +81.3.3443.1211
Facsimile +81.3.3443.1221
E-Mail front@takanawa-keikyu-htl.com
Map
Website

January 19, 2011

Thai Airways International




航空会社ネタが続きます。
先日バンコク経由でシンガポール、
クアラルンプールとまわったのですが、
どこの航空会社を使うかで
シンガポール航空と最後まで迷ったのですが、
帰国便は直行にしたいので今回はタイ航空にしました。
シンガポール航空のバンコク便がまだあったら
シンガポール航空にしていたと思います。

タイ航空に乗るとメリットもあって
先日書いたように、
今月からタイ航空やバンコクエアウェイズ、
それにルフトハンザを使う場合は
ついにインタウンチェックインが可能になりました。
マッカサン駅(สถานีรถไฟมักกะสั)で対応しますので、
このホテルからはタクシーで15分前後。
(すいてれば)
香港の空港ほどの利便性はありませんが、
ずいぶん楽になることは間違いないですね。

บริษัท การบินไทย จำกัด
Thai Airways International
タイ航空東京支店
東京都千代田区有楽町1-5-1
日比谷マリンビル

January 18, 2011

Japan Airlines 747-100 and Logo





4月から日本航空に鶴丸が帰ってきます!

読売新聞から引用します。

経営再建中の日本航空は16日、
2008年に姿を消した「鶴丸」と呼ばれる
ロゴマークを4月に復活させる方針を固めた。

日航は3月末に会社更生手続きを終えることを目指しており、
新たなスタートに合わせてマークも変更し、
原点からの再出発をアピールする。
新しい鶴丸マークは、昔と同じタンチョウをモチーフにした
赤く丸いデザインを使い、「JAL」の字体などを若干変える。
鶴丸は、日航の国際線開設を受け、
1954年から日本的なイメージを強調するマークとして
パンフレットなどに使われるようになった。
1959年に商標登録され、機体のマークや社章などにも採用された。
その後、日航が2002年に日本エアシステムと統合したのを
機に新たなロゴマークがデザインされたため、
鶴丸は2008年5月にすべての機体から姿を消していた。

(2011年1月17日03時08分 読売新聞)

たしかに経営再建中にこういうことをするのってどうよ?と
批判が来るとは思いますが
日航の鶴丸マークによって再出発をするアピールに使って
売上を伸ばせばいいと思います。
機体デザインもぜひこの日航カラーに戻してください!


International Reservations and Information 03-5460-0511
Website

January 17, 2011

Grand Hyatt Seoul








この頃のGrad Hyattは凝ったレターセットでしたね。
いまはシンプルなデザインになりました。

立地は南山の中腹に位置し、梨泰院がすぐそば。
また中心部の明洞までのシャトルバスも出ていますが
本数は少ないので確認したほうがいいでしょう。
山の中腹にあるので、
買物目的の場合はこのホテルは避けたほうがいいと思います。
タクシー移動になりますし、
ソウルのタクシーは何かと疲れることが多いので。

また、仁川空港より直行バスも出ています。
空港からは渋滞時は90分程度。
普段は60分あれば着きます。
やはりドアtoドアのバスは便利です。

客室は実際は狭いのですが
ハイアットお得意の鏡とインテリアで
すっきりと見えますよ作戦の勝利。
それほど嫌な思いはしないでしょう。

アメニティもほとんどそろっていますが、
韓国の法律によって歯ブラシは有料5000ウォン。
タオル地のスリッパ、石鹸、シャワーキャップ、
シャンプー、リンス等は無料でありました。


Grand Hyatt Seoul
747-7 Hannam 2-Dong,
Yongsan-Ku,
Seoul, 140-738
South Korea
Phone +82 2 797 1234
Facsimile +82 2 798 6953
E-Mail seoul.grand@hyatt.com
Map
Website