October 31, 2012

The Strings by InterContinental Tokyo




ロビーのカフェのポストカードですね。
ポストカードも最近作らなくなったホテルも多いので
最初から複数枚おいてあったのは
とても嬉しかったです。

いままで品川地区のホテルは
高輪に集中していましたが
このホテルが位置するのは港南口。
そして部屋数は少ないものの
品川地区一番手の人気を誇るホテルに。
さっそく値段を調べてみましょう。
値段は一部屋2名でツインの最安値です。
ホテル名住所 客室数 値段 
ストリングス 港区港南2-16-1206 31000円 
新高輪プリンス 港区高輪3-13-1 946 12500円 
高輪プリンス 港区高輪3-13-1 723 10200円 
品川プリンス 港区高輪4-10-303679 12680円 
高輪東武ホテル 港区高輪4-7-6 190 10920円 
ラフォーレ御殿山 品川区北品川4-7-36248 14100円 
他のホテルと比べ物にならない値段ですね。
それにしても高輪プリンスの安値が目立ちます。

ストリングスホテル東京インターコンチネンタル
108-8282
東京都 港区 港南 2-16-1
品川イーストワンタワー26F-32F
Phone 03-5783-1111
Facsimile 03-5783-1112
E-Mail book@intercontinental-strings.jp
Map
Website

The Strings by InterContinental Tokyo
26-32F Shinagawa East One Tower,
2-16-1 Konan Minato,
Tokyo Prefecture 108-8282,
Japan
Phone +81-3-5783-1111
Facsimile +81-3-5783-1112
E-Mail book@intercontinental-strings.jp
Map
Website

October 29, 2012

Meguro Gajoen



部屋数が少ないのでなかなか予約が取れないのが
難ですがなかなか使えるホテルです。
部屋も広く個性的といえば
これだけ個性的なホテルはそうそうありませんから
外国人を案内するにはもってこいです。
ただ、禁煙室の設定がないのは本当に残念です。

このホテルのある目黒駅は
山手線の駅の割に
のんきな雰囲気もありますが
周辺は雑然としています。
また高級住宅街として有名な白金台などへは
バスでのアクセスが便利です。

目黒雅叙園
153-0064
東京都目黒区下目黒1-8-1
Phone 03-5434-3837
Facsimile 03-5434-3931
E-Mail front@megurogajoen.co.jp
Map
Website

Meguro Gajoen
1-8-1 Shimo Meguro
Meguro Tokyo 1530064
Japan
Phone +81-3-5434-3837
Facsimile +81-3-5434-3931
E-Mail front@megurogajoen.co.jp
Map
Website

October 27, 2012

JAS Ski 1999





今は懐かしのJASですね。
スキーキャンペーンの際に
旅行代理店向けに配っていた販促グッズです。
旅行代理店によってはお得意さんに
このようなグッズを配ってくれたりするので
もらったりすると嬉しいものです。
この販促グッズは恵比寿にあった
旅行代理店のホテマートという会社の人から
もらいました。
旅行代理店にとってはネットの普及で
厳しい時代になっていますね。

JASは東急の子会社だったので
東急百貨店の商品券でチケットが買えたり
色々面白い会社でした。

Japan Airlines and Japan Air System will merge
under a holding company that will launch by Oct of 2002.
2002年10月2日,日本航空和日本佳速航空、
合併組成一間新公司「日本航空系統」。
所有佳速航空的客機都使用了日航的新塗裝。

International Reservations and Information 03-5460-0511
Website

October 26, 2012

Fiesta Inn Oaxaca


meadの封筒に印刷したような感じです。
写真でも見えるオフィス・デポの封筒かもしれませんが.....
便せんは残念ですが、
用意がなかったのでありません。

メキシコはアメリカの隣ですが
アメリカに比べると渡航者も少ないですし
あまり馴染みのない国かもしれません。

このホテルのあるオアハカは
メキシコでは異例の治安の良い街で有名で
安心して歩いて観光できるのです。
飲食も美味しい店が多く食べ歩きには持って来いです。
そして名物はオアハカチーズ。
某雪印でもさけるチーズがありますが
雪印北海道100 さけるチーズ
この元ネタはオアハカチーズなのです。

Fiesta Inn Oaxaca
Av. Universidad 140
Ex-Hacienda de Candiani
68130, Oaxaca, Oax.
México
Phone: +52 (951) 501 60 00
Fax: +52 (951) 501 60 05
Map
Website

October 25, 2012

Yokohama Bay Sheraton Hotel and Towers

何度か泊まっていますが、
このホテルはとにかく立地が最高。
横浜西口駅の前ですので
飲食も移動も思いのままです。
またフロントの方を筆頭にホテルマンも感じがよくて
それはそれは親切にしてくれました。

最近、旅をテーマに展開している
雑貨、文具店「Cafe Bon Voyage」を経営するご夫婦と
Par Avion/Airmailさんの紹介でお友達になり
いろいろとお話をするようになったのですが
とっても楽しい!時間を過ごしています。
それに、旅をテーマにした雑貨、文具店って
あるようでいてあまりなかったんですよね。
しかも、値段がすごく良心的......
よろしかったらWebsiteを
どうぞご覧になって下さい。
Cafe Bon Voyage
Cafe Bon Voyageの店長ブログ

そしてご夫婦が結婚式をなさったのは
このホテルだとか......
個人的にいい選択だなぁと思いました。
奥さんが「駅前で交通の便もいいし
色々便利じゃない?」とおっしゃっていましたが
本当にそのとおりで
確かに結婚式場って駅から遠いと
色々と不便なんですよねぇ。

礼服(特に和服)だと歩くのも億劫なのに
どういうわけか結婚式場って
タクシーで行くには近すぎて
駅から歩くには距離があるという場所が多いから.....
具体的にいえば八芳園明治記念館椿山荘なんかが
そうですよね。
同じように離れているシェラトン都ホテル東京ですが
ここは専用のバスがあるから便利なんですよねぇ。

Yokohama Bay Sheraton Hotel and Towers
1-3-23 Kitasaiwai, Nishi-Ku
YokohamaKanagawa 220-0004
Japan
Phone(81)(45) 411 1111
Fax(81)(45) 411 1343E-MAIL
Map
Website


October 23, 2012

Singapore Airlines Start New Routes to Los Angeles




2004年に開設されたシンガポール航空の
SIN-LAXノンストップ便開業記念モノです。
たまたまですが、所用で乗ることができまして.....
18時間ノンストップですから.....ねぇ......
しばらくこの路線が世界最長路線でしたが、
シンガポール航空がニューヨークまでのノンストップ便を開設。
ほぼ同時に開設したタイ航空のバンコク-ニューヨーク便は
不況に巻き込まれ昨年度に運休になりましたが
シンガポール航空のニューヨークノンストップ便は絶賛運行中。
私事ですが、東南アジア及び中東に行く際には
シンガポール航空かキャセイパシフィック航空を選ぶ事が多く
とても馴染みの深い会社ですし気にいって入るのですが、
いざ勤めるとなかなか大変なようですよ。
日本人のかなりの長老女性がいて
社用、私用関わらず目を光らせているようで
日本の学校のように規則も厳しいのだとか。
世界に冠たるシンガポール航空の機内サービスは
従業員の無理で作用しているのかも.....
組合が強い航空会社ってあまりサービスよくありませんものね。

シンガポール航空東京オフィス
100-0006
東京都千代田区有楽町1-10-1
有楽町ビル10階
Reservation Phone +81.3.3213.3431
Reservation Facsimile +81.03.3287.0198
E-Mail jp_feedback@singaporeair.com.sg
Map
Website

シンガポール航空成田空港手荷物担当
282-8790
千葉県成田市御料牧場1-1
成田国際空港 第一ターミナル
南ウイング S3158
Narita Airport Phone +81.476.32.7585
Narita Airport Reservation Facsimile +81.476.32.7580
E-Mail nrtll@singaporeair.com.sg
Map
Website

シンガポール航空羽田空港手荷物担当
144-0041
東京都大田区羽田空港2-6-5
東京国際空港旅客ターミナル
Haneda Airport Phone +81.3.3747.0618
Haneda Airport Reservation Facsimile +81.3.3747.0630
E-Mail hnd_trf@singaporeair.com.sg
Map
Website

October 22, 2012

Four Seasons Hotel Tokyo at Chinzan-so





日本では珍しかった外資系の高級ホテルのはしりで
特に食事が美味しいと人気のホテルでしたが
外資のホテルの進出などで
最近はかなり安値で出ていました。

すでに日経などでも報じられていますが、
所有者の藤田観光と
運営しているフォーシーズンズホテルの間に
いろいろと齟齬が出てきたようで
今年末で提携を終了し
フォーシーズンズホテルの冠をおろすようです。

実際にプレスリリースで
フォーシーズンズホテル椿山荘東京は
2013年(平成25年)1月1日より、
藤田観光独自の運営による
ホテル椿山荘東京として
リニューアルオープンすることを発表しています。
プレスリリース

また東京のホテルがひとつ変わっていくのですね.....

フォーシーズンズホテル椿山荘 東京
112-8667 
東京都文京区関口 2-10-8
Phone 03-3943-2222
Facsimile 3943-2300
E-Mail
Map
Website

Four Seasons Hotel Tokyo at Chinzan-so
10-8, Sekiguchi 2-chome,
Bunkyo-ku, Tokyo,112-8667
Japan
Phone +81-3-3943-2222
Facsimile +81-3-3943-2300
Map
Website

October 21, 2012

Grand Millennium Dubai

友人のAirmailさん
イランに行く計画をねっておられて
日本のイラン大使館はビザ発給が遅かったりして
イラン旅行を諦めるわ?という話を聞いて
その昔、私がイランに行った時に
ビザをドバイで即日発行してもらった時があって
その話をしたところAirmailさん
とりあえずトバイに行きます!という流れになり
イラン大使館/領事館のそばのホテルのリストを送って
このホテルを選択なさったのだとか。

Grand Millenniumは英国のホテルチェーンですが
いまはバンコクをはじめアジア地域にも
ホテルを多く経営しています。
ホテル所在地

Grand Millennium Dubai
P.O. Box 212422
Sheikh Zayed Road - Exit 36, Al Barsha South - TECOM - Media City
Dubai212422
United Arab Emirates
T. +971 4 429 9999
F. +971 4 374 3777

October 19, 2012

Four Seasons Hotel Doha

フォーシーズンズホテルは
世界中どこでも文房具がとてもシックなホテルで
このStationeryはメモこそ色がついていますが
封筒と便箋は色なしでシック。
紙質も文句なしのコンケラーで最高です。

出張でドーハに行った時に泊まったホテルで
5日ほど滞在しましたが
食事も美味!でサービスも最高!
いっそのことここに住みたいなぁと思いました。
私が泊まった部屋もGulf Suiteという132平米の部屋。
これでも真ん中のカテゴリーなのですから......
上司はState Suiteでピアノまである
260平米の冗談みたいな部屋でした。

ドーハやドバイのホテルは値段もそれなりにしますが
どのカテゴリーのホテルもとにかく豪華で
作りもゆったりしています。
部屋の作りや設備を考えると
英国やニューヨークより数段安く感じます。

日本では湾岸諸国と
他の中近東の区別を付けない人が多いようで
旅行や出張にいくと話すと
果ては戦乱まで連想する人もいるようですが
湾岸諸国の大半は治安もよく食事も美味!
しかも基本的にビザが不要で
(ドバイ、カタール、オマーン→入国時取得可能)
いまや関空や成田から直行便も就航していますから
旅行に最適な場所だと思います。

Hotel Address
The Corniche
P.O. Box 24665, Doha  Qatar 
Guest Fax
(974) 4494 8282

October 18, 2012

Seaside Hotel Maiko Villa Kobe




神戸は東西に広がる街です。
東側の東灘区は関東でも高級住宅街として知られていますが
西の舞子の知名度はあまりないのが現状です。
このホテルも設備やサービスの割には
安値で提供されていて割安感のあるホテルです。

そして3.11の地震以降
関西や四国に拠点を移す人が多いそうで
友人曰く都内の一等地でも
ひところは売りマンションや売地が
たくさん出たそう。
かくいうわたしも
神戸と高松にいって
ふと不動産の状況を見ると.....
思わず引っ越したくなってきてしまいました。
北野(神戸の一等地)にある外国人用マンションなんて
119平米で賃貸で17万円以下ですよ。
マンション北野ヒルハウス
高松にいたってはこんな物件まで.....
1974年築、226平米、売値980万円
この瓦町という場所は旧そごう(現在は天満屋)がある
中心街で飲食店、買い物いずれも不自由しません。
東京に拠点をおいて神戸で生活するのもいいなと
東京(拙宅)から神戸までの移動手段(値段)を調べて見ると.....
1.新幹線
のぞみ
14990円
ひかり
14590円
こだま
14590円
ぷらっとこだま
10000-11500円
ぷらっとこだまグリーン車
11500-13000円
2.飛行機
スカイマーク(羽田-神戸)
8800-11800円
スカイマーク(成田-神戸)
6800-10000円
全日空
9170-22670円
3.高速バス
ドリーム号
6300-8600円
4.自家用車
現金
14300円
ETC
12400円
このようにいろいろありますが、
個人的には本数の多い新幹線と
飛行機がやはり便利だと思いました。
物件にもよりますが、月に一回帰る程度なら
神戸なんかで生活出来るんだなぁと
改めて思いました.....

シーサイドホテル舞子ビラ神戸
655-0047 
神戸市垂水区東舞子町18-11
Phone 078-706-3711
Facsimile 078-706-2212
E-Mail info@maikovilla.co.jp
Map
Website

Seaside Hotel MAIKO VILLA KOBE
18-11 Higashi Maiko-cho,Tarumi-ku,
Kobe, Hyogo 655-0047,
Japan
Phone +81-78-706-3711
Facsimile +81-78-706-2212
E-Mail info@maikovilla.co.jp
Map
Website

October 17, 2012

Hilton Guam Resort & Spa

ロゴでわかるようにかなり昔にステイしたものです。
たしか、マイルで全部まかなったような.....
チェックインからチェックアウトまで
全部日本語で済んでしまい
まるで伊豆や白浜にでも来たような気分でした。

直行便が設定されていない
アメリカ本土からの観光客より
もともと日本人が多い土地柄でしたが
近年は同様に直行便のある
韓国や台湾からの観光客が増加しています。

日本からの直行便は多岐にわたっています。
旧コンチネンタル航空のハブがグアムであることもあり
合併後もユナイテッド航空便で
成田国際空港(東京)、関西国際空港(大阪)、中部国際空港(名古屋)、新千歳空港(札幌)、仙台空港(仙台)、新潟空港(新潟)、岡山空港(岡山)、広島空港(広島)、福岡空港(福岡)、那覇空港(沖縄)
へ就航しているほかに
日本航空が成田国際空港(東京)、
デルタ航空が成田国際空港(東京)、関西国際空港(大阪)、中部国際空港(名古屋)へ
就航しています。
その他の地方の方はチャイナ・エアラインもしくは大韓航空などを
使うケースが多いようです。

Hilton Guam Resort and Spa
202 Hilton Road, Tumon Bay, 
Guam 96913
Phone +1-671-646-1835
Facsimile +1-671-646-6038
E-Mail guam@hilton.com
Map
Website

October 16, 2012

Yokohama Royal Park Hotel Nikko



今は昔の日航の名前入り。
あらためて見て思ったのですが
日航の影うすいですね.....
最初から三菱主導ですものね.....

忘れている人も多いかもしれませんが、
みなとみらいのロイヤルパークって
最初は日航と提携していたのですよね.....
日本一高い場所にあるホテルとしても有名でした。

横浜と神戸はよく似ていると言われていますが
確かに、神戸は大阪にストローされ
大阪の住宅地に変貌しましたが、
対する横浜も東京にストローされ事業所などが
東京に移転し、横浜も東京の住宅地に変貌し
都市の性格が様変わりしました。
そのせいか、ホテルの値段がコンベンションなどがない限り
平日が安く週末が高いデート相場になっています。
(横浜、神戸だけでなく観光地はほとんどそうです)


Yokohama Royal Park Hotel Nikko has been renamed Yokohama Royal Park Hotel.

横浜ロイヤルパークホテル
220-8173
神奈川県横浜市西区みなとみらい2-2-1 3
Phone 045.221.1111
Facsimile 045.224.5153
E Mail
Map
Website

Yokohama Royal Park Hotel
2-2-1-3 Minato Mirai, Nishi Ku,
Yokohama City,Kanagawa 220-8173
Japan
Phone +81.45.221.1111
Facsimile +81.45.224.5153
Map
Website

October 15, 2012

Atlantis The Palm

すごいわね.....
同行の友人との第一に交わしたことば。
まず道路からホテルがなかなか見えてこないのですから。
ドバイバブルはすでに弾けたとはいえども
人類はここまで馬鹿馬鹿しい建物を残した!
という意味では代表的なホテルだと思います。

案外と値段が良心的なので
ファミリー層が多いのかな?と危惧しましたが
杞憂に終わりました。
ホテルが大きいので客もバラけているので
ロビーやレストランはともかく他の場所では
他の人とあまり会うこともありませんでした。

客室はアラブだけに大きくてゆったりしています。
文句なしの滞在ができますよ。

サービスは人によってマチマチですが
飲食は大当たり。
質もそこそこよいですし
とにかく種類と量で圧倒されました。
朝食にオマールがあるホテルはそうそうないと思います。
それにチョコレート・ファウンテンの大きさと言ったら.....
一昔前のウェディング・ケーキもかくやという大きさでした。

Contact Us


Atlantis The Palm
Crescent Road
The Palm
Dubai
United Arab Emirates
Emailinfo@atlantisthepalm.com
Telephone: +971 4 426 0000 (24 hours)
Room reservationsBook online now
Latest offers: View our Special Offers page

October 14, 2012

Japan Airlines New Route to Hakodate From Tokyo









北海道名物のすずらんをあしらった
Stationeryなんてなかなか夢がありますね。
その昔45/47体制という言葉(別名航空憲法)が
日本の航空業界にはあって1985年の規制緩和までは
日本航空は国際線の一元的運航と国内幹線の運航、
全日空は国内幹線とローカル線、国際チャーター便の運航、
東亜国内航空(後の日本エアシステム)は
国内ローカル線の運航を担当し将来的には幹線に参入。
ということでこの函館空港を発着する路線は
全日空の牙城でした。

規制緩和後全日空は念願の国際線に
日本航空はローカル線に進出しました。
その時に収益の高い路線には
日航も進出しています。

コストカット全盛の今では信じられませんが
このようなお金をかけたグッズを
新規路線開業ごとに
全乗客に配っていたのですから
不況がはじまっていたとはいえど
いまよりずっと景気のいい時代だったな
改めて思いました。
International Reservations and Information 03-5460-0511
Website

October 13, 2012

Han-Hsien International Hotel




こちらのカードは台湾にお住まいの友人から頂戴しました。
カードだけでなく先日と~っても美味しい
お菓子「新港飴」を送っていただきました。
わかりやすく言えば羽二重餅のようなものですが
もっともっと繊細で美味しいものでした。
新港飴の広報でもしたいほどですよ。
うーん、日本でお店を出して欲しいものです。
話は変わりまして、お店といえば
阪急百貨店がわたしは好きなのですが
なんと台湾にも2店舗阪急百貨店があるのです。
→統一阪急百貨
現地の財閥統一グループと組んで出店したのですが
テーマが「美人」。
まるで私の普段の口癖のようですが.....
ぜひ一度行ってみたいものです。

そして台湾の友人の悩みが
このホテルのStationery。
なんでも、台湾のホテルでは
用意していることが少ないようで
フロントでも「?」な反応をされることが多いとか.....

わたしが墾丁という台湾のリゾート地に行った時も
部屋にStationeryがなくて
フロントでも用意がないと言われて
困っていたら機転のきくスタッフが
私物のStationeryを出してくれたのですけど.....
台北でも外国人の泊まるレベルのホテルは
必ず用意してありますが
そうでないホテルはないことも多いようで。
これはドイツや北欧もそうなので
なんともいえませんが
個人的にはStationeryはおいて欲しいです......


ハンシエンインターナショナルホテル
寒軒國際大飯店(前:霖園大飯店)
高雄市802苓雅區四維三路33號
電話: 886-7-332-2000
傳真: 886-7-336-1600886-7-336-1600
hhih.hotel@msa.hinet.net
地圖
網站

Linden Hotel Kaohsiung has been reflagged
Han-Hsien International Hotel.

Han-Hsien International Hotel
No. 33, Sihwei 3rd Road,
Kaohsiung, 802,
Taiwan
R.O.C.
Phone: 886-7-332-2000
Fax: 886-7-336-1600
hhih.hotel@msa.hinet.net
Map
Website